主德足相关。不定期删除话唠产物。
In Pod I trust.
猪波 | 新花 |(盾冬)| 不拆可逆党
但碰见Kloski和波波鱼就容易用力拆猪波……
偶尔动笔翻译。
 
 

【POLDI八卦】波尔蒂的狗狗和猪

(づ ̄3 ̄)づ╭❤~

cloud_schwein:

来自八卦的bunte    2014年8-11月之间

标题如无德文,为自己吐槽;有德文则按原文翻译


第一篇:沉郁的谜题


Lukas Podolski (29) ist einer der beliebtesten Spieler der deutschen Nationalelf, ein Spaßvogel, ein Weltmeister. Mit seiner frechen, fröhlichen Art begeistert der Kicker seit Jahren seine Fans. Dass der Vater eines sechsjährigen Sohnes auch ernster kann, beweist nun ein nachdenkliches Posting auf Facebook. "Unsere größte Schwäche ist das Aufgeben - Erfolg kommt nur durch Hartnäckigkeit!", schreibt er. Daneben hat er ein Schwarz-Weiß-Foto gepostet, das ihn ganz allein auf einer kalten Steinstufe in einem menschenleeren Stadion zeigt.

【波尔蒂是国家队中最受人们欢迎的球员之一,开心果儿,世界冠军。他的热情经常感染着球迷。这位年轻的父亲也有严肃且忧郁的一面,在FB上他发表了一段发人深思的留言:人性最大的弱点来自于放弃;而坚持为通向成功之路的唯一途径。与这句格言相配的是一幅黑白色照片,照片中的他,独自坐在冰冷的台阶上,周围是空旷的球场。
Was will uns Poldi damit sagen - und an wen genau richten sich seine Worte? Ist es möglicherweise eine Botschaft an seine Weltmeister-Kollegen? Man darf annehmen, dass ihn das Liebes-Aus seiner Kollegen nicht kalt lässt. Seit dem Titel sind drei Weltmeister wieder solo: Mesut Özil (26), Bastian Schweinsteiger (30) und Manuel Neuer (28). Richtet sich seine Botschaft an die anderen Weltmeister, dem Liebesfluch zu trotzen? An ihren Beziehung festzuhalten? Um die Liebsten zu kämpfen? Was genau der Weltmeister mit diesen Worten sagen will, weiß aber nur er allein...

【他想说些什么?我们可以理解为在安慰世界杯后感情破裂的队友。目前有三对儿告别了旧爱,厄齐尔、小猪和小新;或者告诫其他的朋友维持他们的关系?或者为了心中的挚爱而奋斗?当然,真正的意思也只有他本人才能明白了。


第二篇:人性的拷问


„Je mehr ich manchmal über Menschen erfahre, desto mehr liebe ich meinen Hund xxx!“, schreibt der Nationalelf-Kicker auf seiner Seite. Dazu postet er ein Kuschelfoto mit seinem treuen Vierbeiner. Doch an wen genau richten sich seine Worte? Vielleicht an seine Ehefrau Monika (28)? Im April 2011 gaben sich die beiden das Jawort. Doch bei der diesjährigen Weltmeisterschaft in Brasilien war Poldis Liebste nicht mit auf dem Spielfeld, um ihren Ehemann nach dem Finale zu küssen und zu herzen.

【当对人每多一分了解,就会更加钟爱我的狗。”波尔蒂PO出他和狗狗的合影时这样写到。这句话有什么含义?或许是指他的妻子MONIKA?2011年4月他们步入婚姻殿堂,但是在巴西世界杯决赛后她并没有出现在场上,为她的丈夫送上亲吻。
Es könnte natürlich auch sein, dass der Kölsche Jung einfach nur darauf hinweisen wollte, wie gern er seinen Hund hat. Oder er hatte einfach Lust, einen Song von Country-Beauty Carrie Underwood (31) zu zitieren. Die sang schließlich auch schon: „The more boys I meet, the more I like my dog!“ (auf Deutsch: „Je mehr Jungs ich kennenlerne, desto mehr mag ich meinen Hund“)
Wir haben's ja gesagt: Es ist rätselhaft!

【当然了,也可以理解为他只是在对狗狗表达喜爱,或者他只是想起了某首乡村音乐,CARRIE的歌里写到:当我遇见越来越多的男孩儿,就会越来越爱我的狗。这真是个谜啊。


第三篇:与狗狗甜蜜蜜


Nicht nur Lukas Podolski (29), auch seine schokoladenbraune Labradorhündin scheinen sich in London pudelwohl zu fühlen. Auf Facebook und Instagram postete der Arsenal-Kicker ein süßes Bild des Dream-Teams: "Vier Pfoten + zwei Beine, ich und mein Hund, ein starkes Team", schrieb der Weltmeister unter seinen tierischen Schnappschuss. Auf diesem Wege wünschte er seinen Fans auch gleich eine gute Nacht.

Allem Anschein nach scheint das Wetter in England noch vergleichsweise sommerlich zu sein, immerhin trägt das Mittelfeld-Ass zu seinem weißen T-Shirt eine kurze Jeans-Shorts. Liebevoll schmiegt er sich an den Körper seiner Hündin und Kopf an Kopf posieren sie gemeinsam für die Kamera. Mit den Hashtags "Liebe", "Freunde", "loyal" und "Schutzhund" markierte er zudem noch den tierischen Schnappschuss.
Auf Facebook kam das Bild von Lukas Podolski und seinem besten Freund prächtig an. Zu den knapp 70.000 Likes gesellen sich mehr als 1.100 Kommentare. Viele der Poldi-Fans scheinen selbst Hundefans oder gar Hundebesitzer zu sein. Überall in den Posts finden sich ebenfalls Bilder von Mensch und Tier. Mit der Leidenschaft für seinen Hund steht Lukas Podolski definitiv nicht alleine da.

【LUKAS和他的爱犬---一只巧克力色的拉布拉多。他在FB上写到:我和狗狗是最强的队伍。然后祝他的粉丝们晚安。他身穿白色T恤,牛仔短裤,亲亲热热的和狗狗挨在一起,tag打的是“爱”“朋友”“保护”这样的字眼,超过70000人点赞,1100多条评论,有狗狗的陪伴,波尔蒂不会孤单的。

这条狗是母的~


第四篇:给小猪的甜蜜蜜生日问候


Gemeinsam feierten Lukas Podolski (29) und Bastian Schweinsteiger (30) bei der WM 2006 ihren großen Durchbruch und sind seitdem nicht nur langjährige Begleiter. Zwischen den beiden ist von Beginn an eine echte Männerfreundschaft entstanden. Einblicke, wie diese aussieht, teilt Prinz Poldi mit der Twitter-Gemeinde.

 "Hallo mein Hase, ich wünsche Dir alles Gute zum 30. Geburtstag." Die Follower von Lukas Podolski können kaum glauben, was sie da für eine süße Botschaft lesen. Die Kommentare reichen von "MADE MY DAY" bis zu "Ihr seid so süß, ich heul gleich". Ein User wünscht sich am Geburtstag von Bastian Schweinsteiger zudem: "Werde unser Kapitän, unterhalte uns weiter so gut und bleibe bitte Best Friends Forever mit Poldi."

【小猪和波尔蒂,不仅是长达数年的陪伴。他们两人之间从一开始是真正的友谊。他这样写到:嗨,我的小兔子,祝你30岁生日快乐。LUKAS的粉丝们简直不敢相信自己所看到的,他们纷纷评论:天哪!太甜了!一位用户留下了这样的信息:愿猪波友谊天长地久。

02 Feb 2015
 
评论(3)
 
热度(38)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© gracefully insane | Powered by LOFTER